ESL Lesson: Business, Self-Discovery & Finance Part 4

Objective:

Students will continue to improve their reading comprehension, vocabulary, and critical thinking skills through the story “Business, Self-Discovery and Finance.”

Duration:

45 minutes

ESL課程計畫:商海浮沉、自我探索與金融人生(第四部分)

學習目標:

透過本故事〈商海浮沉、自我探索與金融人生〉,學生能夠繼續提升閱讀理解能力、詞彙量以及批判思考能力。

花費時間:

45分鐘

Pre-Reading Vocabulary (10 minutes)

Key Vocabulary:

  1. Bustling (adjective): full of activity and noise. * “The market was bustling with shoppers."

  2. Serene (adjective): peaceful and calm * “The lake was serene and still."

  3. Immerse (verb): to become completely involved in something * “She immersed herself in the study of the language."

  4. Captivated (adjective): strongly attracted to something or someone * “The audience was captivated by the performance."

  5. Perspective (noun): a way of thinking about something * “He offered a new perspective on the issue."

  6. Clarity (noun): the quality of being clear and easy to understand * “The writing lacked clarity."

  7. Kinship (noun): a feeling of closeness and connection with someone * “She felt a strong kinship with the other members of the group.”

  8. Uncertain (adjective): not known or definite * “The future is uncertain.”

閱讀前的準備 (10分鐘)

重要單字:

  1. Bustling (adjective):熱鬧和充滿噪音的。* "市場熙來攘往,擠滿顧客。"

  2. Serene (adjective):平和而寧靜。* "這個湖泊寧靜而沒有波瀾。"

  3. Immerse (verb):完全的沉浸在某件事中。* "她將自己沉浸在語言學習中。"

  4. Captivated (adjective):強烈地被某物或某人吸引。* "觀眾被表演深深吸引了。"

  5. Perspective (noun):思考事情的角度。* "針對這個問題,他提供了一個新的思路。"

  6. Clarity (noun):清晰且容易理解的品質。* "這篇文章缺乏清晰的論述。"

  7. Kinship (noun):與某人關係緊密且可以產生共鳴的感受。* "團體中的其他成員們給她一股強烈的親切感。"

  8. Uncertain (adjective):未知的或不明確的。* "未來的一切都是未知數。"

Reading: (20 Minutes)

Chapter 4: A New Horizon

Jonathan Blake’s journey of self-discovery continued as he left Japan behind and ventured into the heart of Southeast Asia. His next destination was Vietnam, a country rich in history and culture. He arrived in Hanoi, the bustling capital, with a sense of anticipation. The city’s chaotic energy was a stark contrast to the serene landscapes he had experienced in Japan, but it was exactly what he needed.

Hanoi’s narrow streets were alive with the sounds of motorbikes, street vendors, and the chatter of locals. Jonathan immersed himself in the vibrant atmosphere, exploring the Old Quarter, sampling pho from roadside stalls, and visiting historical sites like the Ho Chi Minh Mausoleum and the Temple of Literature.

One evening, while wandering around Hoan Kiem Lake, he noticed a young woman eyeing him, clearly curious about him. They met eyes and she approached. Her name was Linh. 

“What do you know about art Mr. Jonathan, man of finance?” She smiled with her infectious and easy going nature.

“I never paid it much attention, honestly,” Jonathan answered.

“Maybe you should.”

She was a local artist, passionate about capturing the essence of her city through her art. The conversation they struck up kept Jonathan captivated by her perspective on life and art as well as her energy. It was refreshing to experience this person completely different from him.

“Your paintings are beautiful,” he said, admiring a piece depicting the bustling streets of Hanoi. “You have a way of capturing the soul of this city.”

Linh smiled, her eyes sparkling with pride. “Thank you. Art is my way of expressing what words cannot. It’s a reflection of my experiences and emotions.”

Jonathan nodded, feeling a connection with her meaning. “I understand. I’ve been on a journey to find what truly matters to me. It’s been enlightening, but also challenging.”

Linh looked at him thoughtfully. “Sometimes, we need to step outside our comfort zone to discover our true selves. It’s in those moments of uncertainty that we find clarity.”

Her words resonated with Jonathan. He realized that his journey was not just about finding a new career path, but about understanding himself on a deeper level. As they continued to talk, he felt a sense of kinship with Linh, and they agreed to meet again to explore more of the city together.

Over the next few days, Linh became Jonathan’s guide, showing him the hidden gems of Hanoi. They visited art galleries, attended traditional water puppet shows, and even took a cooking class together. Through these experiences, Jonathan began to see the world through a different lens, appreciating the beauty in the simple moments of life.

One afternoon, as they sat by the lake, Linh shared her dream of opening an art studio to teach and inspire young artists. Jonathan was inspired by her passion and determination. “You should do it,” he encouraged. “You have the talent and the vision. You don’t have anything holding you back.”

Linh smiled, her eyes filled with gratitude. “Thank you, Jonathan. Your words mean a lot. But, what about you? Have you found what you’re looking for?”

Jonathan took a deep breath, reflecting on his journey so far. “I think I’m getting closer. This trip has taught me that there’s more to life than just work. I need to find a balance, to pursue my passions while also making time for the things that bring me joy.”

As the sun set over Hoan Kiem Lake, Jonathan felt a sense of peace. He knew that his journey was far from over, but he was on the right path. With each new experience, he was discovering more about himself and what truly mattered.

The next morning, Jonathan bid farewell to Linh, promising to stay in touch. He boarded a train to his next destination, feeling a renewed sense of purpose. The future was still uncertain, but he was ready to embrace it, one step at a time.

閱讀時間 (20 minutes)

閱讀:第四篇〈一道新的地平線〉

Jonathan Blake的自我探索之旅持續進行,他離開日本,踏上了東南亞的中心。他的下一站是越南──一個擁有豐富歷史與文化的國度。他抵達熙來攘往的首都河內,心中滿懷期待。這座城市的混亂能量,與他在日本體驗到的寧靜山水形成鮮明的對比,但這正是他所需要的。

摩托車聲混雜著街邊攤販叫賣的聲響,再加上當地人的談話聲,讓河內狹窄的街道顯得生氣蓬勃。Jonathan開始探索舊城區,在路邊小攤品嚐越南河粉,參觀胡志明陵寢與河內文廟等歷史名勝,這一切都使他沉浸在充滿活力的氛圍中。

某個傍晚,當他在還劍湖邊散步時,注意到一位年輕女子正好奇地看著他,接著他們四目相交,女子上前與他攀談。在談話中,他得知了她的名字是玲。

「金融界的Jonathan先生,你對藝術了解多少呢?」她笑著問道,散發著一種極具感染力且隨和的氣質。

「老實說,我從來沒有關注過藝術這個領域。」Jonathan回答。

「也許你應該試試。」

她是一位當地的藝術家,對於用畫筆捕捉這座城市的神韻充滿熱情。他們才剛開啟了一小段對話,就讓Jonathan被她看待人生和藝術的角度以及她的對生活的熱情深深吸引。與完全不同背景的人交流讓他覺得很新奇。

「你的畫真美。」他讚賞地看著一幅描繪河內熱鬧街景的作品並說道。「你能捕捉到這座城市的靈魂。」

玲微笑著,眼裡閃著自豪的光芒。「謝謝你。我用藝術來表達難以用言語描述的事物,我的創作反映了我的個人經歷與感受。」

Jonathan點點頭,對她說的話特別有共鳴。「我懂你說的,這樣真的很好。在旅行中我一直在尋找對我而言真正重要的東西。這趟旅程給了我很多啟發,雖然要找到還是有點難度。」

玲若有所思地看著他。「有時候我們需要走出舒適圈來尋找真正的自己。正是在那些充滿未知的時刻裡,我們才可能看見更清晰的方向。」

她的話深深觸動了Jonathan的心弦。他意識到這趟旅行不僅僅是為了尋找新的職涯道路,而是為了認識更深一層的自己。隨著他們的談話繼續,他對玲產生了一種強烈的親近感,他們約好再見面,一起更深入地探索這座城市。

接下來幾天,玲成為了Jonathan的導遊,帶著他探索河內的各種隱藏版景點。他們參觀了藝術畫廊,欣賞了傳統的水上木偶戲,甚至一起上了一堂烹飪課。透過這些體驗,Jonathan開始從另一個不一樣的角度看這個世界,欣賞那些平凡時光中的美好。

某天下午,當他們坐在湖邊時,玲分享了她的夢想。她想要開一間藝術工作室來指導和鼓勵年輕的藝術家。Jonathan被她的熱情和決心感動。「妳應該去做這件事!」他鼓勵道:「妳很有才華,也有足夠的眼界和理想。妳不應該讓任何事阻攔妳追求夢想。」

玲笑了,她的眼神充滿感激。「謝謝你,Jonathan。你的話對我意義重大。但你呢?你有找到你想要追尋的東西嗎?」

Jonathan深吸一口氣,一邊思考著他目前為止的旅行。「我想我很接近它了。這趟旅行讓我學到,除了工作之外,人生還有很多值得探索的事。我需要找到一個平衡點,在追求我的熱情的同時,也留下時間給那些讓我感到快樂的事物。」

夕陽映照在還劍湖上,Jonathan感受到一種內心的平靜。他知道自己的旅程還要很長一段時間才會結束,但他已經在正確的道路上。每一次的新體驗都幫助他更加認識自己,了解哪些東西對他來說是真正重要的。

隔天早上Jonathan向玲告別,承諾會與她保持聯繫。當他搭上火車前往他的下一個目的地時,心中浮現了更嶄新清晰的人生方向。未來仍然充滿未知,但這是他第一次想興奮地擁抱它。

Post Reading Section

Comprehension Questions:

Warm-up (True or False)

  1. Jonathan traveled from Japan to Vietnam. True/False

  2. Hanoi is a quiet and peaceful city. True/False

  3. Linh is a writer who wants to open a bookstore. True/False

  4. Jonathan takes a cooking class in Vietnam. True/False

Short Answer Questions

  1. How does Jonathan feel when he first arrives in Hanoi?

  2. What is Linh's dream?

  3. What does Jonathan learn from his experiences in Vietnam?

Discussion Questions

  1. How does Linh's perspective on life influence Jonathan? What do you think Jonathan means when he says Linh's words "resonated" with him?

  2. What are some ways people can "step outside their comfort zone"? Why is this important? Have you ever had an experience that pushed you out of your comfort zone?

閱讀後的討論 (15 minutes)

促進閱讀理解的問題:

暖身是非題:

  1. True or False: Jonathan從日本旅行到越南。.

  2. True or False: 河內是一個安靜平和的城市。

  3. True or False: 玲是一位想要開書店的作家。

  4. True or False: Jonathan在越南上了一堂烹飪課。

簡答題:

  1. 當Jonathan第一次抵達河內時他感覺如何?

  2. 玲的夢想是什麼?

  3. Jonathan在越南的經歷讓他學到了什麼?

討論問題:

1. 玲對人生的看法如何影響Jonathan?你認為Jonathan說玲的話深深觸動了他的心弦是什麼意思?

2. 有哪些可以跨出舒適圈的方式?為什麼這很重要?你有自己跨出舒適圈的經驗嗎?


Answer Key: Post-Reading

Warm-up (True or False)

  1. True

  2. False

  3. False

  4. True

Short Answer Questions

  • How does Jonathan feel when he first arrives in Hanoi?

    • Possible Answer: Jonathan feels a sense of anticipation when he first arrives in Hanoi.

  • What is Linh's dream?

    • Possible Answer: Linh's dream is to open an art studio to teach and inspire young artists.

  • What does Jonathan learn from his experiences in Vietnam?

    • Possible Answer: Jonathan learns that there's more to life than just work and that he needs to find a balance, pursuing his passions while also making time for things that bring him joy.

Discussion Questions

  • How does Linh's perspective on life influence Jonathan? What do you think Jonathan means when he says Linh's words "resonated" with him?

    • Possible Answers: Linh's perspective on life, art, and stepping outside of one's comfort zone inspires Jonathan to reflect on his own journey and what he truly values. When Jonathan says Linh's words "resonated" with him, it means that her words had a deep impact and aligned with his own thoughts and feelings.

  • What are some ways people can "step outside their comfort zone"? Why is this important? Have you ever had an experience that pushed you out of your comfort zone?

    • Possible Answers: People can step outside their comfort zone by trying new things, talking to strangers, traveling, taking on new challenges, or facing their fears. This is important for personal growth and development. Students can share their own experiences.

解答

暖身是非題:

  • 正確

  • 錯誤

  • 錯誤

  • 正確

簡答題:

  • 當Jonathan第一次抵達河內時他感覺如何?

    • 可能的答案:當Jonathan第一次來到河內,他非常期待即將發生的一切。

  • 玲的夢想是什麼?

    • 可能的答案:玲的夢想是開一間工作室來指導和激勵年輕的藝術家。

  • Jonathan在越南的經歷讓他學到了什麼?

    • 可能的答案: Jonathan 學到除了工作之外人生還有很多值得探索的事。學到他需要找到一個平衡點,在追求他的熱情的同時,也留下時間給那些讓他感到快樂的事物。

討論問題:

  • 玲對人生的看法如何影響Jonathan?你認為Jonathan說玲的話深深觸動了他的心弦是什麼意思?

    • 可能的答案: 玲對人生、藝術及「跳脫舒適圈」的看法使得Jonathan開始反思他自己的旅行以及他真正重視的事物。當Jonathan說玲的話深深觸動了他的心弦,表示她的話對他有很深刻的影響,同時她的話也符合他自己的想法和感受。

  • 有哪些可以跨出舒適圈的方式?為什麼這很重要?你有自己跨出舒適圈的經驗嗎?

  • 可能的答案: 人們可以透過嘗試新事物、和陌生人聊天、旅行、接受新挑戰或面對他們的恐懼,來跨出自己的舒適圈。這對個人成長和發展十分重要。學生可以自由分享他們自身的經驗。

Credits:

Story and lesson material by… Tyler W Golec

Mandarin Translations by… Rosy Lien

Media contributions by… Hyeryeong Song, Eirik Skarstein and Andreea Popa